第一届经典诗作翻译大赛“怀瑾杯”成功举办

日期:2015-05-08 14:02

        427,高分子系与外语学院学生会联合举办的第一届经典诗作翻译大赛落下帷幕,经过为期半个多月的角逐,从入围决赛的15支队伍中评选出了本次翻译大赛的一二三等奖。

    本次决赛采用全校师生现场投票方式决出胜负,在保证公平公正的基础上得到了全校师生广泛地参与与支持。

凭借着顾欣怡、李嘉琪、张彬彬同学的出色文笔,小轩窗队伍轻而易举地夺得桂冠。在他们的笔下,红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。Slender fingers, holding a goblet of wine. As city is brimming with spring, the willows sway on the palace wall in green.缓缓道出古诗文中的雅韵。紧随其后的单身狗队也不甘示弱East wind roars. Happiness goes short. Sorrows in heart throng. Separation so long.道尽了东风恶欢情薄一怀愁绪几年离索的愁肠征服了广大师生获得二等奖的好成绩。

    本次活动是高分子系学生会与外语学院学生会联合举办的活动,目的在于增强我系学生以及理工科学生的外语水平与人文素养,同时加强跨系沟通交流与合作,在合作过程中彼此学习,共同成长。在活动的最后,学生会为奖队伍颁发了荣誉证书以及精美奖品,以示纪念。

本次诗作翻译大赛点燃了同学们对英语学习的热情,在感受英语语言魅力的同时也激发了同学们对经典文辞翻译的兴趣。通过参加这次活动,同学们更加了解中外语言文化差异,有利于在理解的基础上熟练掌握语言技巧,激发同学们对英语学习的兴趣。

鸣谢:

外语学院学生会对此次活动付出的努力

卡西欧集团对此次活动的大力支持

 

 

高分子系学生会

/金莹

/马梦琪

 

 



访问次数:3047